Перевод "hold water" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hold water (хоулд yоте) :
hˈəʊld wˈɔːtə

хоулд yоте транскрипция – 30 результатов перевода

- Of course I did.
- I'm afraid your case won't hold water.
We'll see what they say about that at headquarters.
Разумеется.
Боюсь, твои улики дырявы, как решето.
Посмотрим, что скажут в участке.
Скопировать
No, Keith. You're talking about changes that were brought about by man himself.
But Zontar isn't human, so your argument just doesn't hold water.
Incidentally, revolutions, plagues and wars have also resulted in a number of regressions.
Кстати, революции, эпидемии и войны также привели и к регрессии человечества.
Что скажешь о темных веках? Нет, нет, Ты не очень убедителен.
Ты будешь убежден, Курт. Он хочет, чтобы Ты был на его стороне.
Скопировать
Good Lord, he'd be too scared!
That don't hold water.
What do you think?
- Господи, он слишком труслив.
- Это ты не туда загнул.
А вы что думаете?
Скопировать
If you kill me, you won't learn a thing.
Your theory doesn't hold water.
The main thing is to find out if you know where it is.
Если вы меня убьёте, то ничего не узнаете.
И ваш план не сработает.
- А вы знаете, где находится свидетель?
Скопировать
It doesn't hold water.
It does too hold water.
You'll see.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Вы поймёте.
Скопировать
Why? I don't know yet.
It doesn't hold water.
It does too hold water.
Но я еще не поняла зачем.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Скопировать
- About 60 feet.
- Can you enclose it to hold water?
- Are you planning to take a swim?
- Около 60 футов, адмирал.
- Можно сделать его герметичным?
- Полагаю, да. Вы собрались поплавать?
Скопировать
There they are, sir.
Hold water.
Come on, lads.
Вон они, сэр.
Стоп.
Давайте, парни.
Скопировать
Just a goddamn second here.
This story doesn't hold water.
You ain't gonna let her off the hook with that one, are you?
Секундочку. Это уже слишком!
Эта история - полная чушь.
Ты ведь так это не оставишь, я надеюсь?
Скопировать
Hippo's a bastard. Always snooping around.
Thomas's proofs of God's existence don't hold water.
I don't agree.
Ну и сволочь же этот Ипполит...
Святой Тома — не авторитет. Его доказательства существования бога — смехотворны.
Я с тобой не согласен.
Скопировать
Please answer the question.
Does the defence's case hold water?
No.
Пожалуйста, ответьте на вопрос.
Убедительна ли линия защиты?
Нет.
Скопировать
That's gonna hold me?
That wouldn't hold water.
It's not a real awning.
А она меня выдержит?
Она ж худая, как баба на диете.
Навес не настоящий.
Скопировать
- I'm afraid so.
She had these well-defined collarbones that could hold water in the rain.
I didn't even know I was into that.
- Боюсь, что да.
В её ключицах в дождь может скапливаться вода.
Я даже сам не знал, что мне это нравится.
Скопировать
So... we looked into some of the names you gave Agent Cho.
If these, uh, claims hold water, this counterfeiting ring you're hooked into is quite extensive.
Well, dude, these guys run California, okay?
Итак... Мы просмотрели некоторые имена, которые вы назвали агенту Чо.
Если эти заявления правдивы, то банда, с которой вы связались, довольно серьёзное дело.
- Чувак, эти ребята держат всю Калифорнию, понятно?
Скопировать
All evidence points to your son, T.J.
That evidence doesn't hold water.
Why would T.J. kill Lou?
Все улики указывают на вашего сына Ти Джея.
Эти улики не выдерживают критики.
С какой стати Ти Джею убивать Лу?
Скопировать
I know.
And the charges won't hold water for long, but unfortunately, the damage is done.
What damage?
Я знаю.
Обвинение не выдержит такой критики долго, но к сожалению, ущерб уже нанесен.
Какой ущерб?
Скопировать
Look.
I don't make the call about which, if any, of these charges hold water.
That's above my pay grade.
Слушайте.
Я не буду проверять, насколько, если это вообще правда, весомы подобные обвинения.
Это в мои обязанности не входит.
Скопировать
Something else you want to say?
Because his alibi doesn't hold water.
There's a record of him traveling to Bangkok, but his passport never cleared Customs.
Ничего больше не хочешь рассказать?
Потому что его алиби не стоит выеденного яйца.
Есть запись, что он путешествовал в Бангкок, но его паспорт никогда не проходил через таможню.
Скопировать
I am one of the fervent admirers of your creativity
But your way of conducting business at Next Innovation Does not hold water anymore
It is time to change the shape of the company
Я восхищаюсь вашим креативным подходом.
Но то, как вы ведёте дела, не вызывает у меня доверия.
Пришло время изменить направление дальнейшего развития компании.
Скопировать
At least, that's what Bardes wife is telling everyone
Then we'll hold a cross-examination between the two of you and we'll see if her allegations hold water
Anything else?
По крайней мере, так всем говорит жена Барде.
Тогда мы устроим вам обеим перекрёстный допрос и посмотрим, убедительны ли её заявления.
- Это всё?
Скопировать
A joke ... if so, everything here is a joke.
But the ethics just don´t hold water.
You´re talking people´s bodies.
Шутка? Тогда здесь все в шутку.
Сама идея может быть интересна, но это выходит за рамки этики.
Есть черта, за которую...
Скопировать
Tinker Bell...
I can't hold water.
I can't hold light.
Тинкер Белл...
Я не могу удержать воду.
Я не могу удержать свет.
Скопировать
You have two, I have none. No fair.
Sam, please, it's an adorable theory, but it does not hold water.
Well, I'd lap it up if I were you.
Это восхитительная теория, но неубедительная.
Ага, мне бы эту неубедительность.
Из-за меня ни у кого не бывает приступов астмы..
Скопировать
And therefore protected under that statute.
I seriously doubt that such legal acrobatics Are gonna hold water.
Well, they will until they won't.
И по этой причине она находится под защитой этого закона.
- Сильно сомневаюсь, что такие правовые ухищрения выдержат хоть какую-то критику.
- Ну, они будут, пока мы сможем.
Скопировать
- Yes, sir.
The fella's story on this don't hold water.
No, it don't.
- Точно, сэр.
Рассказ паренька не клеится.
Ага, не клеится.
Скопировать
I've had enough of your bullshit.
Even the gift package story doesn't hold water.
Where did this camera come from?
Я сыт по горло вашей болтовнёй.
И этой вашей историей с подарком.
Так откуда этот аппарат?
Скопировать
Potentially perfect for sustaining life.
We have finally managed to identify one planet that is the right distance from its star to hold water
Every 24 hours, our station in Hawaii will transmit a signal to Landsat 7, our deep orbiting satellite, which will amplify and relay the signal to our targeted planet which is, rather grandly, entitled Planet G.
Теоретически, они подходят для поддержания жизни.
Нам, наконец-то, удалось найти планету, расстояние которой от своего солнца допускает возможность наличия воды, а ее массы достаточно для поддержания атмосферы.
Раз в сутки наша станция на Гавайях будет передавать сигнал на спутник, находящийся на дальней орбите, который будет усиливать его и посылать на выбранную нами планету, которую назвали грандиозным именем "планета Джи".
Скопировать
Wait till the bean counters get their hands on you.
Don't expect those excuses to hold water with accounting. Or Joan, for that matter.
Stay focused, find your in, and all will be fine.
Подожди, скоро бухгалтерия до тебя доберется.
Ни жди, что твои оправдания не воспримут серьезно ни бухгалтерия, ни Джоан, раз уж на то пошло.
Сконцентрируйся, найди к ней подход, и все будет замечательно.
Скопировать
Since the coppers aren't up for much.
Chambers' story about his car being stolen seems to hold water.
Isn't it possible that someone else had something against your Thommo?
А то легавые не слишком расторопны.
История Чемберса о его украденной машине, похоже, подтвердилась.
Возможно ли, что кто-то ещё мог держать зло на Томмо?
Скопировать
No, it's not.
None of those stories hold water because they're all fucking lies.
You killed them, you sick fuck.
Нет, не может.
Ни одна из этих версий не выдержит критики, потому что это ложь.
Ты убил их, больной ублюдок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hold water (хоулд yоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hold water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоулд yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение